Интервью из прошлого. Олег Протасов: «Нас с Литовченко греки прозвали МиГами»

Аватар Євген Пашутинський Євген Пашутинський
2503
0 голосів
Интервью из прошлого. Олег Протасов: «Нас с Литовченко греки прозвали МиГами»
Protasov-1-e1549215319897

К 25-летию некогда популярной газеты КОМАНДА мы решили открыть рубрику «Интервью из прошлого», в которой найдем место наиболее резонансным и памятным публикациям разных лет

Сегодня герой проекта — экс-нападающий киевского Динамо и сборной Украины Олег Протасов. Беседа состоялась весной 2006 года, когда Олег Валерьевич после возвращения из длительной зарубежной «командировки» работал главным тренером Днепра.

— Олег Валерьевич, Греция уже давно ста­ла дли вас второй родиной. Каковы ваши впечатления о ее столице — Афинах?

— Это шумный город, я там практически не бываю, так как живу в пригороде. Летом в Афинах очень жарко: паля­щее солнце, смог. Для того чтобы разгрузить дороги сто­лицы от бесконечного потока машин, установили опреде­ленное правило въезда в ме­гаполис. По четным дням ме­сяца в город могут въезжать только те автомобили, номе­ра которых заканчиваются четной цифрой. Аналогичное правило действует и в нечет­ные дни. Поэтому в семье обычно по два авто с соответ­ствующими номерами. Кста­ти, метро в Афинах — весьма популярный вид транспорта.

Два года назад я стал сви­детелем активной подготовки к грандиозному событию — Олимпийским играм. Правда, все достраивалось в послед­ний момент, и ходили даже слухи, что Олимпиада под уг­розой срыва. Было почти не­возможно передвигаться по столице на машине. Чтобы об­легчить движение, в срочном порядке расширили дороги. Но организаторы потруди­лись на славу. Стадион, кото­рый стал центром внимания многих любителей спорта, был реконструирован и празднично украшен. Хотя я предпочитаю следить за хо­дом состязаний по ТВ, жена и родители настояли на посе­щении с ними легкоатлетиче­ских соревнований. Но мне футбольные матчи смотреть все-таки интересней.

— Как складывались за границей отношения со СМИ?

— В Греции, к примеру, около 15-ти спортивных еже­дневных изданий, которые от­водят большую часть своей площади футболу, околофут­больным событиям, а также рассказывают о жизни игро­ков и тренеров. Это весьма прибыльный бизнес. Инфор­мация подается оперативно, корреспонденты пишут обо всем, чем живут и дышат фут­болисты. Но, к сожалению, часто «акулы пера» перекручивают слова. Я еще могу по­нять, если репортер ошибся, неправильно понял меня. Но очень злит, когда мои высказывания приукрашивают для красного словца и даже выду­мывают что-то от моего име­ни. Как-то мы с друзьями по­ехали в горы, а журналисты тут же придумали историю о том, что я якобы полетел от­дыхать на личном вертолете...

Когда Олег Блохин рабо­тал в Греции, его называли Царем, затем и ко мне прикле­илось это прозвище. Из-за вы­сокой скорости, которую мы де­монстрировали на поле, нас с Литовченко в греческих СМИ даже прозвали МиГами.

Фото segodnya.ua

«Наши игроки не готовы к свободе»

— Когда я пришел в Стяуа, — вспоминает Прота­сов, — там существовала традиция, которую я не стал отме­нять. За день до игры футбо­листам разрешалось выпить стакан натурального красного вина. Это позволяло расслабиться, снять напряжение, улучшить кровообращение.

— Вы не собираетесь внедрить эту традицию и в Днепре?

— Думаю, рановато. В на­шей стране не готовы к этому. Безусловно, легче жить и рабо­тать без запретов. Но боль­шинство спортсменов не спо­собны оценить и правильно использовать такую свободу. Все нужно делать с умом. И тогда не важно, что выпил фут­болист накануне игры — ста­кан сока или вина. Главное — находиться в форме и своими поступками не подводить команду. С первых дней вну­шаю ребятам, что самоподго­товка должка быть на первом месте. Я как тренер могу про­вести тактическую, теоретиче­скую работу. Но чтобы она не была напрасна, каждому чле­ну коллектива необходимо за­ниматься самовоспитанием и самодисциплиной.

— Это как раз то, чего не хватает Рыкуну?

— Да. Сейчас он живет на базе. Руководство клуба, пыта­ясь сохранить Александра для футбола, позволило ему тре­нироваться с «дублем». Ниче­го не имею против Рыкуна, не хочу, как говорится, «зару­бить» этого игрока. Однознач­но, Александр — талантливый футболист, но он уже полтора года не показывает ту игру, на которую способен. Опасность заключается в том, что чем больше продолжается для не­го эта черная полоса, тем слож­нее ему будет вернуться в большой спорт.

— Олег Валерьевич, счи­таете себя знатоком грече­ских блюд?

— Средиземноморская кух­ня — это рыба, обилие зелени, оливковое масло. Популярен фаршированный перец, олив­ки, козий сыр Фета. Жена вели­колепно готовит салаты, блюда из макарон, риса, делает вкус­ные соусы.

Со времен работы в Японии люблю суши. Шутят, что в Стране восходящего солнца едят все, что движется и растет. Считается, что чем меньше ус­трицы, улитки, ракушки под­вергаются термической обра­ботке, тем лучше для здоровья человека.

А от украинских блюд я ухе, честно говоря, отвык. Удивля­ет популярность в отечествен­ной кухне майонеза. Пытаюсь на базе приучить ребят к по­лезной пище: мясо, морепродукты, овощи, фрукты, оливковое масло. Даже собираюсь пригласить из-за границы профес­сионального диетолога, кото­рый будет следить за рацио­нальным питанием.

— Вам знакомо чувство ностальгии?

— Главное, чтобы семья была рядом и нравилось де­ло, которым занимаешься. В настоящее время нет проблем с получением информации о любой стране по ТВ или Ин­тернету. А чтобы повидаться с родителями и друзьями, мож­но без проблем прилететь к ним на несколько дней. Я уже привык к тому, что везде чув­ствую себя иностранцем. Теперь даже в Украине.

— Если бы вы могли на­чать жизнь заново, изме­нили бы в ней что-то?

— Ради интереса не по­ехал бы в Олимпиакос, а по­дождал предложения от другого клуба. Но в любом слу­чае, я ни о чем не жалею. Жизнь не может быть без по­терь и ценна своими уроками.

— Какой след в вашей жизни оставила Япония?

— У жителей Страны вос­ходящего солнца все расписа­но по минутам. Японцы с дет­ства приучены к уважитель­ному отношению друг к дру­гу. Перед новым футбольным сезоном команда обязатель­но посещает буддистский храм и выполняет традиционный ритуал. Мы снимали обувь и становились затылка­ми друг к другу. Это был ори­гинальный опыт, но чувство­вали мы себя не в своей та­релке.

В Японии строго следят за выполнением законов. На­пример, если припаркуешь машину в неположенном мес­те, то полицейский прикрепит на нее огромный желтый знак, который самостоятель­но снять невозможно. И пока не заплатишь штраф, прихо­дится ездить с этой «позор­ной меткой», а все прохожие смотрят на тебя, как на пре­ступника.

В японском языке нет не­цензурных выражений. Поэто­му свое возмущение футболис­ты выражают на английском с помощью короткого слова, ко­торое очень часто употребляет­ся в американских фильмах. А за фразу в адрес арбитра, к при­меру, «Ты что — слепой?» авто­матически удаляют с поля.

Ольга Долинина, 15.04.2006